越南河外说||用“xin chào”拉近河外与越南的距离
语言传递的不仅是外在的一丝情意,更多的是内心深处的交流融合。
一月十七日,越南驻中国大使馆在北京隆重举行庆祝中越建交69 周年招待会,特邀河北外国语学院教学校长朱红素教授一行人出席招待会。在会议期间,越南驻华大使以及参赞与河外领导亲切交谈,共同探讨了关于越南语专业的发展方向,并且接下来,会促进河北外国语学院与越南的著名大学开展多层次合作,期待河北外国语学院校领导能够到越南考察,并在招待会上介绍了几家越南企业和开设越南语专业的大学领导与朱校长进行了交流。
听完了上面的介绍,你是否也想像河外老师们一样迅速拉近与越南友人的距离,那么就让我们一起来掌握一下日常交流的相关用语吧!在我们的日常交往当中,最不可或缺的就是“你好”了,在越南也同样如此,一句“Xin
chào.”,是人们日常交往的常用语。
但是,除了基本的你好以外,如何准确的运用越南语中的人称代词也是值得注意的,在越南语没有“你”“我”“他”这样的中性人称代词,越南语的人称代词都带有感情色彩,因此在与越南人交往过程中,人称代词的准确使用,也是迅速拉近距离的“法宝”。
A:Xin chào.你好。
B:Xin chào.你好。(这是最正式的,常用语国际会面场合。)
A:Em
chàoanh
ạ.你好。(这是最常见的。)
B: chào em.
A:“em”是晚辈对长辈的自我称呼的用语、指礼貌用语
B:“Chào chị”
A:“chị”是对年龄稍长女性的称呼
除此之外还有:
bạn ăn cơm chưa?(你吃饭了没?)
bạn đi đâu đấy?(你去哪里?)
bạn hôm nay có bậnkhông?(你今天工作忙吗?)
À,hôm nay trời đẹpnhỉ!(啊,今天天气真好。)
Bạn dạo này cókhẻo không?(你最近身体怎么样?)
以上就是越南人称代词的相关知识,掌握了这些人际关系交往不用愁,用越南语打招呼你学会了吗?没学会也没关系,河北外国语学院越南语语言培训班火热报名中,快留言给我们了解课程详情吧,我们下期再见吧!
趣味越南
在越南也有十二生肖,但是与中国不同的是,越南的十二生肖中没有兔子,被猫代替,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。